L’antica idea di amicizia significava adozione nel clan, e l’appartenenza al clan si riteneva permanesse dopo la morte—uno dei primissimi concetti di vita eterna.
The old idea of friendship meant adoption into the clan; and clan membership was believed to survive death—one of the earliest concepts of eternal life.
Riteniamo che Cheetah offra immagini di qualità fotografica e il miglior rapporto prezzo/prestazioni nel settore al momento e siamo certi che ciò ne promuoverà la rapida adozione nel mercato”.
We believe that Cheetah delivers picture-like images and the best price/performance offering in the industry today which we are confident will result in its rapid adoption in the marketplace.”
La Direttiva, che definisce i requisiti legali relativi all’esecuzione di sperimentazioni cliniche in Europa, è stata oggetto di numerose polemiche sin dalla sua adozione nel 2004.
The Directive, which delineates the legal requirements for conducting clinical studies in Europe, has come under fire several times since it was started in 2004.
Una guida per l’attività basata sulle necessità e sui valori sociali, il Codice è servito come la norma standard per infermiere in tutto il mondo a partire dalla sua prima adozione nel 1953.
A guide for action based on social values and needs, the Code has served as the standard for nurses worldwide since it was first adopted in 1953.
È seguita l'adozione, nel 1995, della Piattaforma d’Azione di Pechino.
That was followed by the adoption in 1995 of the Beijing Platform for Action.
L'adozione nel 2002 della normativa riguardante i medicinali veterinari ha fatto progredire il recepimento.
Further transposition was achieved with the adoption of the Veterinary Medicinal Products Regulations in 2002.
I nostri clienti distribuiscono InfoApps a centinaia, migliaia, persino milioni di utenti - all'interno e all'esterno del firewall - raggiungendo i più elevati tassi di adozione nel
Our customers deploy InfoApps to hundreds, thousands, even millions of users – inside and outside the firewall – achieving the highest analytics adoption rates in the industry.
Madonna ha iniziato le procedure per l'adozione nel 2006 e da allora il bimbo di due anni vive con l'artista e il marito Guy Ritchie nella loro casa londinese.
Madonna began adoption proceedings in 2006 and the two-year-old has been living with the pop star and her film director husband Guy Ritchie in their London home since then.
Con la sua adozione nel 1996, la direttiva 95/46 / CE sulla protezione dei dati personali mira ad avviare uno spirito di conformità sulla privacy e i dati personali negli Stati membri.
With its adoption in 1996, the Directive 95/46/EC on the protection of personal data aimed to initiate a spirit of compliance on privacy and personal data across member states.
Ulteriori informazioni Dalla sua adozione, nel 1988, sono 124 gli stati parte dello Statuto di Roma della Corte penale internazionale: 34 di essi sono africani.
Since it was adopted in 1998, so far there are 124 states parties to the Rome Statute of the International Criminal Court – 34 of which are in Africa.
Dalla sua adozione, nel giugno 2008, notevoli progressi sono stati realizzati grazie alle azioni intraprese in numerosi settori per rafforzare le PMI:
Since its adoption in June 2008, considerable progress has been made through actions to strengthen SMEs in a number of areas:
Con la sua adozione nel 1996, la direttiva 95/46 / CE sulla protezione …
With its adoption in 1996, the Directive 95/46/EC on the protection …
HP Fortify, lo strumento SAST di più ampia adozione nel mercato attuale, continua a proporre interessanti novità basate sulle tecnologie IAST e RASP.
HPE Security Fortify, the most broadly adopted SAST tool in the market, continues to deliver compelling innovations with IAST and RASP technologies.
Le licenze Creative Commons hanno visto una rapida adozione nel web, si stima che esistano più di 130 milioni di opere licenziate sotto una di esse.
The Creative Commons licenses have seen rapid adoption on the web, with more than 130 million works estimated to be licensed under one of them (see Creative Commons Metrics for statistics).
Ho ricevuto una telefonata da questa agenzia di adozione nel nord-est.
I got a call from this adoption agency in the northeast.
Gli atti giudiziari sono pubblicati immediatamente dopo l'adozione nel sito web dei rispettivi organi giudicanti conformemente alla legge sulla protezione dei dati personali e alla legge sulla protezione delle informazioni classificate.
Judicial acts are published immediately after enactment on the website of the respective court, in accordance with the Personal Data Protection Act and the Classified Information Protection Act
Gli Stati membri comunicano alla Commissione il testo delle disposizioni di diritto nazionale adottate o in via di adozione nel settore disciplinato dalla presente direttiva.
Member States shall communicate to the Commission the texts of the provisions of national law already adopted or being adopted in the field governed by this Directive.
Con l'adozione, nel novembre 2009, delle nuove norme europee in materia di telecomunicazioni, gli Stati membri sono tenuti a prendere i provvedimenti necessari per attivare la linea diretta 116 000 entro il 25 maggio 2011 (MEMO/09/491, IP/09/1812).
With the adoption of new EU telecoms rules in November 2009, EU Member States are obliged to make every effort to ensure that the 116 000 hotline is activated by 25 May 2011 (MEMO/09/491, IP/09/1812).
In occasione della sua adozione nel 1999 da parte del Consiglio e del Parlamento, la direttiva è stata salutata, a giusto titolo, come una realizzazione importante.
The Directive was, quite rightly, hailed as a major achievement when the Council and Parliament adopted it in 1999.
Dopo la loro adozione nel 2014, sono stati utilizzati presso la sede di Alstom a Lapa, in Brasile, e sui treni per una rete sudafricana.
After their adoption in 2014, they were used at Alstom’s Lapa site in Brazil and on trains for a South African network.
Grazie all'adozione, nel 1958, del principio di un "calibro unico", la gamma dei movimenti viene semplificata e la produzione razionalizzata.
Thanks to the introduction of a "single calibre" principle in 1958, the range of movements was simplified and production was rationalised.
L'adozione nel 2000 di una nuova legge sulle trasmissioni ha consentito alla Slovacchia di completare la trasposizione dell'acquis comunitario.
The adoption of a new Broadcasting Act in 2000 has allowed Slovakia to align to the Community acquis.
La proposta di regolamento potrebbe essere presentata al Parlamento europeo e al Consiglio all'inizio del 2011, in vista dell'adozione nel 2012.
This could then be presented to the European Parliament and Council early in 2011, with a view for adoption in 2012.
Si sono realizzati progressi nel settore dei prodotti farmaceutici in seguito all'adozione, nel 1998, di una legge quadro sulle attività farmaceutiche e di una legge sugli stupefacenti e le sostanze psicotrope.
Progress has been made in the pharmaceuticals field following the adoption in 1998 of a framework law on pharmaceutical activities and a law on narcotic drugs and psychotropic substances.
La relazione del 1999 segnala l'adozione, nel novembre 1998, di una legge sulle finanze pubbliche che vieta qualsiasi forma di finanziamento diretto da parte della banca centrale a favore del settore pubblico.
The 1999 report notes that Poland adopted the Public Finances Act, which prohibits direct funding of the public sector by the central bank, in November 1998.
Negli ultimi anni la governance del sistema statistico europeo è migliorata, in particolare a seguito dell'adozione nel 2005 del codice delle statistiche europee[6].
In recent years, governance of the ESS has been improved, in particular with the adoption of a European Statistics Code of Practice in 2005.
La relazione dell'ottobre 2002 sottolineava i progressi realizzati nel settore della ricerca con l'adozione, nel marzo 2002, della legge sull'aiuto pubblico alla ricerca e allo sviluppo tecnologico.
The October 2002 Report emphasised the progress made in the field of research with the adoption, in March 2002, of the Act on State support to research and technological development.
In seguito all'adozione, nel giugno 2001, di un nuovo codice penale, nel settembre 2002 l'Estonia ha modificato la legge sulla concorrenza.
After the new criminal code was adopted in June 2001, Estonia modified the Competition Act in September 2002.
I progressi erano stati favoriti dall'adozione, nel maggio 2001, di un Piano d'azione per attuare la strategia nazionale dell'energia.
Progress in this sector was enhanced by the adoption, in May 2001, of an action plan implementing the national energy strategy.
Dopo l'adozione nel 1997 di un'azione comune da parte del Consiglio in materia di lotta contro la tratta degli esseri umani e lo sfruttamento sessuale dei bambini, si sono moltiplicate le iniziative sia a livello nazionale che regionale.
Since the adoption in 1997 of a joint action by the Council concerning action to combat trafficking in human beings and the sexual exploitation of children, a considerable number of initiatives have been developed at both national and regional levels.
Un risultato importante nell'ambito della semplificazione legislativa della PAC è dato dall'adozione, nel 2007, del regolamento del Consiglio recante organizzazione comune dei mercati agricoli, generalmente noto come "regolamento unico OCM".
An important accomplishment within the context of legislative simplification of the CAP was the adoption in 2007 of the Council Regulation establishing a common organisation of agricultural markets8, commonly referred to as the Single CMO Regulation.
vista l'adozione, nel 2015, dell'Agenda europea sulla sicurezza,
having regard to the adoption in 2015 of the European Agenda on Security,
Dopo l'adozione nel 2009 del TC TC, il tempo di elaborazione è stato notevolmente ridotto.
After the adoption in 2009 of the TC TC, the processing time was significantly shortened.
La relazione del novembre 2001 considerava che la Lituania aveva compiuto alcuni progressi nel settore grazie all'adozione, nel dicembre del 2000, della legge sul finanziamento a lungo termine dei settori della scienza e dell'istruzione.
The November 2001 Report considered that Lithuania had made some progress in this area by adopting a law in December 2000 on long-term funding of science and education.
La riforma delle pensioni è iniziata con l'adozione nel dicembre 1999 di una nuova legge sulle pensioni di anzianità e di invalidità, entrata in vigore il 1° gennaio 2000.
Pension reform has begun with the adoption in December 1999 of the new Pension and Disability Insurance Law, which entered into force on 1 January 2000.
La possibilità di adozione nel mercato è stata garantita dall'integrazione di materiali sviluppati dal progetto, moduli e sistemi in due veicoli elettrici che sono stati testati in condizioni realistiche in un laboratorio dimostrativo.
The possibility of market adoption has been ensured by the integration of project-developed materials, modules and systems in two electric vehicles that have been tested under realistic conditions in a demo lab.
Al momento dell'adozione, nel 1776, c'era nointerpretazione ufficiale e i colori della bandiera americana.
At the time of adoption, in 1776, there was noofficial interpretation and the colors of the US flag.
Ci sono alcune critiche nei confronti dei servizi di adozione nel film.
There is some criticism of adoption services in the film.
Per quanto riguarda le intese, progressi significativi sono stati compiuti con l'adozione, nel 2000, della nuova legge antitrust.
Significant progress has been made in the field of restrictive agreements by the adoption of the new antitrust law in 2000.
I legami commerciali con l'UE si sono consolidati negli ultimi dieci anni grazie all'entrata in vigore, nel 2000, dell'accordo di associazione e all'adozione, nel luglio 2005, del piano d'azione nell'ambito della politica europea di vicinato.
Commercial ties have grown stronger over the last decade since the entry into force of the Association Agreement of 2000 and the Action Plan adopted in July 2005 as an integral part of the European Neighbourhood Policy.
Quest'ultimo potrà essere presentato al Parlamento e al Consiglio all'inizio del 2011 in vista di una sua adozione nel 2012. Ultima
The latter could be presented to the European Parliament and the Council at the beginning of 2011, with a view to adoption in 2012.
Madonna ha iniziato le procedure per l'adozione nel 2006, e da allora il bambino di due anni vive con lei e il marito Guy Ritchie a Londra.
The pop diva began adoption proceedings in 2006 and the two-year-old has been living with her and her film director husband Guy Ritchie in their London home since then.
A tale riguardo costituisce un'ulteriore pietra miliare l'adozione, nel 2013, di una direttiva sul diritto di accesso a un difensore (IP/13/921);
In this regard, the adoption of a Directive on the right of access to a lawyer in 2013 constitutes another milestone (IP/13/921).
Tali progressi sono imputabili essenzialmente all'adozione, nel luglio 2002, di una riforma fiscale complessiva in materia di imposizione diretta e indiretta.
This progress has mainly been due to the implementation, in July 2002, of a complete reform of direct and indirect taxation.
Dopo l'adozione nel 1997 di un' azione comune da parte del Consiglio in materia di lotta contro la tratta degli esseri umani e lo sfruttamento sessuale dei bambini, si sono moltiplicate le iniziative sia a livello nazionale che regionale.
Since the Council adopted a Joint Action in 1997 on combating human trafficking and the sexual exploitation of children, the number of initiatives being taken has increased at both national and regional levels.
Le modifiche sono necessarie per adeguare la direttiva agli sviluppi del mercato del lavoro intervenuti dalla sua adozione nel 1991 e per sopperire alle carenze individuate nella valutazione REFIT.
Amendments are necessary to bring that Directive into line with developments on the labour market since its adoption in 1991, and to address the shortcomings identified in the REFIT evaluation.
Per quanto riguarda le misure di gestione delle crisi di approvvigionamento di greggio, sono continuati i progressi, con l'adozione nel 2002 della normativa di applicazione che definisce le restrizioni al consumo di energia.
Regarding oil supply crisis management measures, progress has continued with the adoption of implementing legislation in 2002 defining restrictions on energy consumption.
Subito dopo Giovanni di Biclarum scrisse parole di approvazione per l'adozione nel regno di Makuria della fede Melchita.
Soon after John of Biclarum wrote approvingly of the "Makurritae"'s[1] adoption of the rival Melkite faith.
Per avere contezza del suo buon funzionamento è sufficiente effettuare una analisi dei gas del veicolo PRIMA della sua adozione e DUE prove DOPO la sua adozione nel rispetto delle istruzioni allegate nella confezione.
In order to have proof of its good functioning it is sufficient to have a gas emission measurement BEFORE its installation and TWO gas emission measurements AFTER its installation, following the instructions contained in each packaging.
La strategia di comunicazione dell’EFSA 2010-2013 ha iniziato a essere applicata l’anno scorso, dopo la sua adozione nel dicembre 2010.
The Communications Strategy 2010-2013 began to be implemented last year, following its adoption in December 2010.
1.43732213974s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?